barbi Objavljeno Maj 2, 2004 Opozori Objavljeno Maj 2, 2004 Zivjo! Lepo bi vas prosila ce mi pomagate pri prevodu nekaj besed: handling parcours - pri treningu voznje bodo poleg slaloma izvajali tudi to lege motorja: legen - drücken - hängen - JAz nimam pojma, ce bi mi kdo pomagal, bi vam bila zelo hvalezna, Barbi
eliminator Objavljeno Maj 2, 2004 Opozori Objavljeno Maj 2, 2004 (popravljeno) Lahko ti pomagam samo s prevodi nemskih izrazov iz slovarja: legen-poloziti drucken-potisniti, poriniti hangen-viseti, drzati se :) lp ps: sicer pa to najbrz spada pod kaksno drugo temo kot motocikli :unsure: Popravljeno Maj 2, 2004. Popravil eliminator
Ice Objavljeno Maj 3, 2004 Opozori Objavljeno Maj 3, 2004 handling parcours je poligon spretne voznje ali testiranja znanja voznika (pri solah varne voznje) oz. poligon, kjer se sprobajo zmogljivosti vozila. vecinoma to niso dirkalisca. en dober primer je na DSF-u (motorvision) ko testirajo vozila na "njihovem" poligonu glede oprijema ceste.
barbi Objavljeno Maj 4, 2004 Avtor Opozori Objavljeno Maj 4, 2004 Najlepša hvala za pomoč! To s Handling parcours-om mi je pomagalo, za druecken in legen pa najbrz ne obstaja slovenska ustreznica in sem kar opisno prevedla (pokoncna oz. nagnjena drza voznika med voznjo v ovinku - ce vam bo kdaj prav prislo :) ). lp
Ice Objavljeno Maj 5, 2004 Opozori Objavljeno Maj 5, 2004 drücken = motor tiscis v ovinek s tem da voznik ostane vec ali manj pokoncen. s tem, da je voznik pokoncen se ni vse povedano. legen = ko se voznik z motorjem vred nagne v ovinek. lahko se namrec tudi samo voznik nagne motor pa ostane pokoncen. ;) hängen = je v bistvu hang-off style voznje, voznja "po kolenu" z aktivnim telovadenjem in premikanjem riti na sedezu.
Priporočene objave
Ustvarite račun ali se prijavite za komentiranje
Za objavljanje se morate najprej registrirati
Ustvarite račun
Registrirajte se! To je zelo enostavno!
Registriraj nov računPrijava
Že imate račun? Prijavite se tukaj.
Vpišite se