Skoči na vsebino

Priporočene objave

Objavljeno

aha. bi moral torej v arhiv. sem menil, da je sveza novica.

friedberg ni graz. je ca. 100 km SV od graz-a.

11 letnik ni "pretepel" domnevnega storilca temvec mu je "samo" ramo "porinil" v trebuh, ko mu je slednji skusal slediti v sobo. nakar je storilec pobegnil.

vse skupaj je prislo slucajno na plano naslednji dan, ko je eden od uciteljev, ki so spremljali ucence na ekskurziji, slisal pogovor med njimi kaj se je dogajalo ponoci.

toliko o verodostojnosti prevoda novice na 24ur.com.

Objavljeno
aha. bi moral torej v arhiv. sem menil, da je sveza novica.

friedberg ni graz. je ca. 100 km SV od graz-a.

11 letnik ni "pretepel" domnevnega storilca temvec mu je "samo" ramo "porinil" v trebuh, ko mu je slednji skusal slediti v sobo. nakar je storilec pobegnil.

vse skupaj je prislo slucajno na plano naslednji dan, ko je eden od uciteljev, ki so spremljali ucence na ekskurziji, slisal pogovor med njimi kaj se je dogajalo ponoci.

toliko o verodostojnosti prevoda novice na 24ur.com.

koko lahko nekomu porineš ramo v trebuh mi ni čisto jasno

ta novica temočno moti se mi zdi

a bi bolj užival, če bi mali najebal?

Objavljeno
...

ta novica temočno moti se mi zdi

...

Kako se ti je pa ta misel porodila? :?

Objavljeno
Kako se ti je pa ta misel porodila? :?

prvo je hotel link ker je kao obična laž

ko mu dam link pa hoče vse prikazat kao neko baba čula baba kazala

kao da je iz vatikana na urlaub prišo

Objavljeno
...

ko mu dam link pa hoče vse prikazat kao neko baba čula baba kazala

...

A tak da je Ice? :hmm: Ti, ti, ti ...

Meni se je pa zdelo le kot da hoče verodostojno prikazati novico kot je bila podana v osterajhiše cajtung. Viš, kolk človeka hitr zavedejo. :blush:

Objavljeno

nazo, ce te kaj konkretno moti povej.

mene n.pr. pri tej stvari moti:

- da doticni novinar "nima casa" pogledati kje je friedberg

- da "slampasto" (benigno gledano) ali "neodgovorno in malomarno" (objektivno gledano) "prevaja" novice

- da je "prevod" (najbrz z redaktorske strani) skrajsan in do te mere popacen, da novica samo v najsirsem smislu odgovarja originalu.

ce napisem, da necesa ne najdem to pomeni tocno in samo to: nikjer nisem nasel te novice v aktualnem casopisju. kaj ti iz tega domnevas bos najbolj vedel sam.

ce bi imel cas in bi se mi dalo ti lahko podam natancen in jezikoslovno korekten prevod, ne te "povrsnice" iz 24ur.com. toliko "malo" obvladam nemscino.

a bi bolj užival, če bi mali najebal?

ne sodi drugih po sebi.

Objavljeno
nazo, ce te kaj konkretno moti povej.

mene n.pr. pri tej stvari moti:

- da doticni novinar "nima casa" pogledati kje je friedberg

- da "slampasto" (benigno gledano) ali "neodgovorno in malomarno" (objektivno gledano) "prevaja" novice

- da je "prevod" (najbrz z redaktorske strani) skrajsan in do te mere popacen, da novica samo v najsirsem smislu odgovarja originalu.

ce napisem, da necesa ne najdem to pomeni tocno in samo to: nikjer nisem nasel te novice v aktualnem casopisju. kaj ti iz tega domnevas bos najbolj vedel sam.

ce bi imel cas in bi se mi dalo ti lahko podam natancen in jezikoslovno korekten prevod, ne te "povrsnice" iz 24ur.com. toliko "malo" obvladam nemscino.

ne sodi drugih po sebi.

če te moti kaj je napisal novinar jaz nisem prava osoba za žalbe

obrni se na njega

meni ne rabiš prevajati iz nemščine toliko še razumem nemško da vem za kaj se gre in ti lahko najdem link do novice ki ga tebi ni blo mogoče najdit

prevajaš lahko svoji mamici ali pa onemu novinarju

tudi ti ne sodi drugih po sebi

Objavljeno

No no otroci, ne se kregat! Bi kateri mogoče bonbonček? :P

Objavljeno
če te moti kaj je napisal novinar jaz nisem prava osoba za žalbe

obrni se na njega

meni ne rabiš prevajati iz nemščine toliko še razumem nemško da vem za kaj se gre in ti lahko najdem link do novice ki ga tebi ni blo mogoče najdit

prevajaš lahko svoji mamici ali pa onemu novinarju

tudi ti ne sodi drugih po sebi

Če bi razumel kar si- upam in predvidevam da prebral- potem ne bi pisal tega.

Ice je utemeljil svoje pisanje, ti pa reagiraš emocionalno in njemu pripisuješ lastno reakcijo in (ne)razumevanje.

Objavljeno
Če bi razumel kar si- upam in predvidevam da prebral- potem ne bi pisal tega.

Ice je utemeljil svoje pisanje, ti pa reagiraš emocionalno in njemu pripisuješ lastno reakcijo in (ne)razumevanje.

maš prav drugič bom prej šo vprašat vaju dva kaj lahko prilepim

Objavljeno

ne pozabi igrac s seboj na drevo vzeti. :P

Objavljeno
maš prav drugič bom prej šo vprašat vaju dva kaj lahko prilepim

Nisem sicer pričakoval, da boš potrdil kar sem napisal fajn pa se mi zdi

Hvala!

Objavljeno
ne pozabi igrac s seboj na drevo vzeti. :P

žal jih nimam več

pa saj mi boš ti tvoje posodo ko pridem na obisk k tebi na drevo

Nisem sicer pričakoval, da boš potrdil kar sem napisal fajn pa se mi zdi

Hvala!

kako ne bi mogo pritrditi inteligenci tvojega kalibra

Objavljeno
žal jih nimam več

pa saj mi boš ti tvoje posodo ko pridem na obisk k tebi na drevo

kako ne bi mogo pritrditi inteligenci tvojega kalibra

Hvala :blush:

mi je kar malo nerodno ker si me razkril

Pssst... iz zaupnih virov: Ica ni več tam, je zapustil tvoj habitat ko je začel pokončno hodit

Objavljeno
Hvala :blush:

mi je kar malo nerodno ker si me razkril

Pssst... iz zaupnih virov: Ica ni več tam, je zapustil tvoj habitat ko je začel pokončno hodit

tvoji zaupni viri še vedno po kosovu lutajo i traže kraljeviča marka

sa icom delama oba za habsburški habitat

Objavljeno
tvoji zaupni viri še vedno po kosovu lutajo i traže kraljeviča marka

sa icom delama oba za habsburški habitat

E, pa sad

Radije vuk u Kosovo šumu za kraljevičem nego bečki kočijaž

Objavljeno
E, pa sad

Radije vuk u Kosovo šumu za kraljevičem nego bečki kočijaž

e pa sad radije nego bečki kočijaš nego turska raja

a zna se ko je bio viši po rangu

Objavljeno
e pa sad radije nego bečki kočijaš nego turska raja

a zna se ko je bio viši po rangu

Samo tebi, ker ostalim predvidevam ni treba: metaforično je volk v gozdu čist nekaj drugega kot kočijaž na Dunaju

In volkovi kolikor vem se ne delijo po nacionalnosti.

In ker verjetno ne veš: raja je izraz za sloj ljudi, volk je del živalske populacije ki pa se ne deli na sloje

v pravljičnem svetu je tudi sinonim za...

(to pa v naslednji lekciji, da ne bo preveč naenkrat)

Objavljeno
Samo tebi, ker ostalim predvidevam ni treba: metaforično je volk v gozdu čist nekaj drugega kot kočijaž na Dunaju

In volkovi kolikor vem se ne delijo po nacionalnosti.

In ker verjetno ne veš: raja je izraz za sloj ljudi, volk je del živalske populacije ki pa se ne deli na sloje

v pravljičnem svetu je tudi sinonim za...

(to pa v naslednji lekciji, da ne bo preveč naenkrat)

samo tebi, ker drugim res ni treba: v resnici je volk napola lešinar

vem kaj pomeni beseda raja smo jim vladali

vuk je pravljičnem svetu nekaj što na kraju ubijejo in se iz tega norčujejo

(a misliš, da že znam to lekcijo, pa da gremo na drugo?)

Objavljeno
samo tebi, ker drugim res ni treba: v resnici je volk napola lešinar

vem kaj pomeni beseda raja smo jim vladali

vuk je pravljičnem svetu nekaj što na kraju ubijejo in se iz tega norčujejo

(a misliš, da že znam to lekcijo, pa da gremo na drugo?)

volk je mrhovinar???

:xx:

Objavljeno
volk je mrhovinar???

:xx:

neeeee travožder

Objavljeno

........und grad´ wollt i a popcorn und s´kola aufmach´n. :unsure:

Objavljeno

Mislim, da bi morali lastniki portala razmišljati o kakšnem prevajalniku v slovenski jezik... :whistle:

Ustvarite račun ali se prijavite za komentiranje

Za objavljanje se morate najprej registrirati

Ustvarite račun

Registrirajte se! To je zelo enostavno!

Registriraj nov račun

Prijava

Že imate račun? Prijavite se tukaj.

Vpišite se
  • Zadnji brskalci   0 članov

    • Noben registriran uporabnik, si ne ogleduje to stran.
×
×
  • Ustvari novo...

Pomembne informacije

Z uporabo te strani se strinjate z uporabo piškotkov in se strinjate s pravili o varovanju zasebnosti!