Skoči na vsebino

Zakon o rabi slovenščine velja


Priporočene objave

Objavljeno

Kot bi rekel en moj prijatelj: Predpisi so zato, da jih kršimo.

Kot bi rekel jaz: Največje omejitve so v naših gavah.

Kot bi zapela Nina:Ni tabuja na celem svetu, ki nebi zrastel le v tvojih očeh.

Primerjanje zakonskih določil o obvezni rabi slovenskega jezika s fašizmom, pa je krepko pretiravanje. Tisti, ki ste to napisali, bi lahko poprej malo razmislili. Tudi če ste videli VELIKO sveta in imate SVOJE podjetje.

Pa brez zamere. Cvetoo.

Objavljeno
Primerjanje zakonskih določil o obvezni rabi slovenskega jezika s fašizmom, pa je krepko pretiravanje. Tisti, ki ste to napisali, bi lahko poprej malo razmislili. Tudi če ste videli VELIKO sveta in imate SVOJE podjetje.

Po "poprejšnjem razmisleku" ostajam pri svojem.

Objavljeno (popravljeno)

Samo kot medklic in mimogrede - nikogar ne bom citirala, menim pa, boste znali prebrati med vrsticami :

Ja, motijo me mentol-zelene fasade novih ali obnovljenih bajt v nekem naselju. Že na daleč izstopajo in kvarijo nek estetski pogled na vse skupaj. Ampak - WTF! Itak ne živim v tej mentolovi bajti ( zame je to OK) in čeprav je odurna ni z nobenim zakonom , ki bi ga predlagalo ministrstvo za okolje, prepovedana..

Ne, ne motijo me poimenovanja lokalov, podjetij itd... v kakršnemkoli jeziku, Če sam ustanoviš firmo, odpreš lokal , karkoli, potem je ob obilici vsega, kar moraš pri tem dejanju pokolniti državi, tvoja pravica, da svojo firmo poimenuješ kakorkoli - saj je ogledalo tebe in tvojega dela....

In mimogrede : nekje so bili omenjeni neki lokali v Mariboru in "okupacije" s strani tujcev... :? Lepo vas prosim - v lokal vendar ne greš zato, ker na vratih piše : Pri veseli kravi" ali pa " Top extreme pub"... Not greš zato, ker ti je tam fajn, ker ti pašejo njihovi stoli, kelnarca, družba, ki se tam zbira...

Raba slovenskega jezika je še kako pomembna, vendar pretiravajo v nulo. :angry:

Kdo bo pa nadziral in popravljal učitelje, ki otroke učijo v enem izmed slovenskih dialektov? V Murski soboti prebrana in obdelana črtica Ivana Cankarja popolnoma drugače zveni in izzveni kot taista zgodba nekje na bovškem... In ?????!!!!

In Slovenci želimo biti v " evroregiji prihodnosti".... :lol1:

Ne me j***t!... To namreč pomeni, da bomo skupaj na določenih segmentih funkcionirali VSI Slovenci, ki so nas v preteklosti "kao ločili"... Kdo bo potem Slovencu iz Furlanije ali pa Slovencu iz avstrijske - koroške pridigal o javni rabi pravega slovenskega jezika.... :wacko:

Smeškoti!!!! :ph34r:

Popravljeno . Popravil Manu
Objavljeno
tvoja pravica, da svojo firmo poimenuješ kakorkoli - saj je ogledalo tebe in tvojega dela....

Gre pač za mentalno higieno

PS.

Že treztjič :lol1:

Objavljeno

koliko prahu - za ničevo prerekanje:

.. al' prav se piše "kaša" ali "kasha" ..

----------------

BTW - nekateri v svojih prispevkih polnih nepotrebnega strahu celo pozabljate, da je Prekmurščina knižnji jezik in da so učitelji v MS dolžni učiti v tem jeziku.

-----------------

Dragi moji MSovci - kot je rekel Big Pepesan,

spomnite se vojaka Švejka in njegove modrosti:

"Samo brez panike!"

Jezik je živa stvar in se razvija po svoje, ne glede na to, kaj si izmišljajo zakonodajalci in vüberskomplexani jezikoslovci, ki bi se radi na najbolj nenormalno-posiljevalske načine zapisali "za večno" v zgodovino slovničarstva.

Ta zakon je nekaj takega, kot če bi vlada predpisala, da morajo od jutri naprej imeti psi pet nog, moški 2 qrca in ženske ... ma ja, saj veste kaj mislim, ali ne?

:P

To je spet samo eden od "modrih" zakonov katerega ne bo mogoče izvajati in ga bo v letu dni prekril prah pozabe.

Ali je čisto slučajno kdo zasledoval, kaj se je v D zgodilo z "novim" pravopisom?

D, A & CH so potrošili milijarde € s ciljem poenostaviti nemški pravopis - iznebiti se podvajanja črk v besedah (najbolj kričeč primer). Posledica?

Jezikoslovci so potrojili (!!!) posamezne črke, tako da so revčki v šolah dobili v roke nadsuperkompliciran pravopis, katerega ni razumel nihče več, še tiste hiperidiotske osebe, ki so ga sestavile - ne.

Ljudje ga enostavno niso sprejeli - sedaj je pa sprožena akcija za vrnitev v star način pisanja. Presekirali so deset generacij šolarjev in to je vse - starejši pa enostavno pišejo po starem.

BTW - ali se kdo spomni podobnega experimenta v SLO z "novo matematiko"? Posledica - otrok, ki je imel mat. odlično v osmem razredu pojma ni imel o deljenju z dec. števili.

No v SLOjeziku bi lahko našteli stotine podobnih umazanih potez znanega slavista

TupegaRišića, katerega edini cilj je bil z jebado šolarjev služiti denar tako, da je vsako leto izdal novo slovnico (kjer stavek nenadoma, recimo, ni bil več stavek ampak poved) z nekaj svojimi novimi umotvori - in kdo od vas je že v normalnem življenju uporabljal njegove skovanke za Butale?

Še enkrat - brez panike!

Jezik je tako trdoživa zadeva, da se ne pusti j***at takim revčkom. Če ga niso zlomili razni "mačoti" kot so Hitler, Mussolini, Heider - da ne naštevam v nedogled - kaj bo potem nek napoldebilni tepček iz nekega vladnega urada - no kaj?

Veste kaj?

Prst v usta, pa cuzat, dokler ne dobi stekleničke mlekca in mu ne zamenjajo plenic.

Objavljeno
kjer stavek nenadoma, recimo, ni bil več stavek ampak poved

Poved je sestavljena iz več stavkov. (to je stavek)

Poved je slovnična enota, ki vsebuje enega ali več stavkov. (to je poved oz. dva stavka)

.)

Objavljeno
Poved je sestavljena iz več stavkov. (to je stavek)

Poved je slovnična enota, ki vsebuje enega ali več stavkov. (to je poved oz. dva stavka)

.)

... ali so potem "podstavki" bili takrat ukinjeni? (sklepam glede na razlago v oklepajih)

... ali so "podstavki" dobili drug pomen?

Mi smo se učili, da je (sestavljeni) stavek sestavljen iz podstavkov in to mi je bolj logično: (ta stavek = sestavljen iz treh podstavkov)

Sicer ti pa verjamem, ker si verjetno to spremembo doživel v živo - jaz pa le kot dodaten poduk.

BTW - ali se ti zdi to smiselno? Ali besedo "poved" uporabljaš v vsakodnevnem življenju - kot recimo "stavek" in "odstavek"?

:?

Objavljeno

Mislim, da so vsi deli povedi stavki, le da so eni podredni eni pa ne. Meni je vseeno, saj v resničnem življenju ne govorim niti o stavkih niti o povedih, v teoriji je pa prav, da je "pošlihtano" in se jezik čimbolj formalizira. Neka norma pač mora obstajat.

Objavljeno
In mimogrede : nekje so bili omenjeni neki lokali v Mariboru in "okupacije" s strani tujcev... :? Lepo vas prosim - v lokal vendar ne greš zato, ker na vratih piše : Pri veseli kravi" ali pa " Top extreme pub"... Not greš zato, ker ti je tam fajn, ker ti pašejo njihovi stoli, kelnarca, družba, ki se tam zbira...

Kdo bo pa nadziral in popravljal učitelje, ki otroke učijo v enem izmed slovenskih dialektov? V Murski soboti prebrana in obdelana črtica Ivana Cankarja popolnoma drugače zveni in izzveni kot taista zgodba nekje na bovškem... In ?????!!!!

Ja, to sem jas reko ;) Zdaj sem še spomno še enega butastega - Corner pub. Pube imajo Angleži in Irci, zakaj nebi mogo bit recimo Vogalni lokal ali Klub za vogalom ali pač nekaj takega? S tem jim tudi uničujemo njihovo preteklost, ker itak več ne vemo v Evropi, kje je njihov izvor. To kar si pa ti omenila pa se že oddaljuje od teme. Nihče ne vpraša nikol tistih, ki tja zahajajo, kaj menijo o lokalu, ker jih to itak ne zanima. Tam se ga pač pije in pleše (če se še da) pa kaki pogovori stečejo če ni preveč glasno. Ampak koga briga? Dejstvo je, da so to angleška imena in vbistvu ne sodijo nekak na naše ozemlje. Vsaj po mojem. Imamo slovenci dovolj pester narodni jezik, da če bi prišo v prekmurje (Sive grüške) ali pa na primorsko (hostne hube :lol1: ) bi tudi recimo imena gostiln lahko bila tak poimenovana ;)

Tisto, da pa v MS drugačni jezik uporabljajo v šoli kot nekje drugje je pa bosa, ker je bratranec iz Kuzme pa sem bil z njim tudi v šoli pa ne mislit, da se med slovenščino pogovarjajo prekmurski. Poleg tega, prekmurščina še vedno ni angleščina, ni mađarščina in ni nemščina, je avtohtoni jezik in ne vidim nobene napake, tudi če bi se v šolah pogovarjali po njihovo.

Ne me narobe razumet, nisem neki Toporišičov kolega (daleč od tega, sej se že po pisanju vidi), ampak moti me poimenovanje gostiln v neke drugojezične napise.

Objavljeno (popravljeno)
...Neka norma pač mora obstajat.

Seveda mora.

Saj je tudi prej - ni pa nobene resne potrebe nasilno spreminjati norm jezika, ki se razvija in živi s civilizacijo nekega naroda relativno samostojno in kot rečeno povsem neodvisno od jezikoslovcev, katerih naloga bi (po mojem mišljenju) morala biti le opazovanje in beleženje tega razvoja.

Kakorkoli - vseeno hvala za pojasnilo. :notworthy:

Popravljeno . Popravil Jur
Objavljeno
Če ga niso zlomili razni "mačoti" kot so Hitler, Mussolini, Heider - da ne naštevam v nedogled - kaj bo potem nek napoldebilni tepček iz nekega vladnega urada - no kaj?

Hehe, njim ga je celo uspelo, sploh, če boš kaj hodil na naš konec (štajersko) boš slišal od stoštang, cajgerov, zicov, šajb itd. Tudi, če boš šou na primorsko boš slišal vse od očalinov, mone, none, nonota itd. Torej, bila sta kar uspešna, vendar še premalo ;)

Objavljeno

Tisto, da pa v MS drugačni jezik uporabljajo v šoli kot nekje drugje je pa bosa, ker je bratranec iz Kuzme pa sem bil z njim tudi v šoli pa ne mislit, da se med slovenščino pogovarjajo prekmurski. Poleg tega, prekmurščina še vedno ni angleščina, ni mađarščina in ni nemščina, je avtohtoni jezik in ne vidim nobene napake, tudi če bi se v šolah pogovarjali po njihovo.

Nisem rekla, da se NE pogovarjajo slovensko, temveč, da Cankar drugače zveni tam,kot nekje na primorskem ali notranjskem - in nisem rekla, da je to narobe - hotela sem le ponazoriti, da če bi bili res taki picajzli s tem zakonom, bi se potem lahko tut v to vtikali , pa se ne.... zato se jim ni treba tut v kej druzga...pa se vseeno.... :wacko:

p.s.

Men je všeč lokal "Pod skalco", ampak me v "Old London Pubu" tut čist nč ne moti.... :)

:doze:

Objavljeno
.. prekmurščina še vedno ni angleščina, ni mađarščina in ni nemščina, je avtohtoni jezik in ne vidim nobene napake, tudi če bi se v šolah pogovarjali po njihovo.

Pa še (meni) zelo lepo zveni, tako da jih je veselje poslušati.

Je pa dejstvo, da je melodika zelo podobna Madžarščini, saj sem velikokrat doživel, ko so obmejni Prekmurci nenadoma "prešaltali" na Madžarščino (recimo v prepiru) in sem šele po nekaj sekundah dojel, da ne razumem več kaj govore, :hmm: čeprav jih drugače povsem razumem.

sorry :topic:

Objavljeno
Hehe, njim ga je celo uspelo, sploh, če boš kaj hodil na naš konec (štajersko) boš slišal od stoštang, cajgerov, zicov, šajb itd. Tudi, če boš šou na primorsko boš slišal vse od očalinov, mone, none, nonota itd. Torej, bila sta kar uspešna, vendar še premalo ;)

Mislim, da to nima nič z omenjenimi "mačoti" ampak je bolj nekak obmejni problem, kjer se prelivajo narodi in jeziki, kar je v mali Sloveniji veliko bolj občutno kot v državah z velikimi ozemlji, kjer ta efekt zamre v notranjosti države.

Sedaj pa kompjuterizacija, internet pa Holywood prinašata angleške izraze v naš jezik in se mi pri vsej globalizaciji komunikacije zdi izredno smešno, ko slavisti rdeči od napora poizkušajo v jezik namesto interneta vriniti "splet" ipd. (pojma nimam kaj so naredisli s "scaner"-jem :hmm: )

To je pač tako - z intenzivnostjo mednarodne komunikacije je jasno, da se bodo začeli uveljavljati neki mednarodni pojmi, ki bodo po vsem planetu imeli isti pomen.

Prekletstvo biblijskega Babilona začenja izginjati - počasi pa vendar gotovo.

:rolleyes:

BTW - na Štajerskem sem bil leeeta pohaninpečen - kot se reče.

:doze: :doze: :doze:

Saj ste cool - samo pri taroku se pa res preveč jezite in spljoh po 03:30 začenjate to zabavno igro jemati tako smrtno resno (čeprav so v igri vžigalice), da je že absurdno, če ne nevarno za zmagovalca s 6 barvnimi valati in 14 položenimi valati v eni noči. B)

:lol1:

Objavljeno

Hja, sej vbistvu slavisti na tem področju kaj dosti itak ne morejo narediti, ker "scanner" je pač uzaveščen v glavah vseh nas po svojem prvobitnem imenu. Tega nikjer ne bodo mogli spremeniti, še pri "printerju" je težko, ker vsi govorimo, da se je nekaj sprintalo itd. Tak, da tu se mi zdi brezveze kaj preminjat, ker ti že v Comtronu ponujajo scanner, printer itd. Vbistvu ga sploh nismo naredili Slovenci in se mi ne zdi nič narobe, da mu pač tako pravimo.

Glede tega, da se tu mešajo različni narodi niti ne drži, ker poznam samo enega samega Nemca v našem okolišu pa še ta govori tekoče slovensko. Včasih so bile šole, kjer so pač naši dedje in babice govorili nemško in potem so se določeni izrazi vsidrali v njihovih glavah in kasneje so jih prenesli na mlajše rodove. Hehe, še enega sem se spomno - faznprifer ali probirštift, katerga pravilnega slovenskega imena ne poznam. Finta je, da včasih, če si rekel kako slovensko besedo v nemški šoli so te pošteno jebali, danes pa vsi govorimo neki "esperanto", kriv je pa sistem, zato ker se otroci pri slovenščini učijo razne prepočnice, zvočnike, razpočnice in podobno solato, znajo podčrtavat leve, desne prilastke, znajo še kup ostalega sranja, noben jih pa ne uči pravilno izgovarjati besed. In tu je tudi maslo prfukjenega Toporišiča, ki si izmišlja prepočenke, teleščkanje itd. Naj gre ata raje v penzjon, je že dovolj star :P Me pa moti recimo, da imamo premalo nacionalne zavesti pa s tem ne mislim povedat tega, da bi morali vsi bit nacionalisti (čeprav bi po 2-eh SV že mogli biti), ampak vsi naši sosedje je imajo dovolj, da pri njih ne najdeš "Gostilne pod lipo" .) Pri nas pa imamo Lavazzo in ostale neslovenske pube, ki to niso. V pubih na irskem se zbira cela družina in je to kot njihov dom. Foter kaj piše na Laptopa, mati štrika, froci pa... bokve kje so ;) Skratka, sem za več slovenskih imen na raznih tablah ;) Govorite in pišite pa... kakor hočete :D

Objavljeno
Hja, sej vbistvu slavisti na tem področju kaj dosti itak ne morejo narediti, ker "scanner" je pač uzaveščen v glavah vseh nas po svojem prvobitnem imenu. Tega nikjer ne bodo mogli spremeniti, še pri "printerju" je težko, ker vsi govorimo, da se je nekaj sprintalo itd. Tak, da tu se mi zdi brezveze kaj preminjat, ker ti že v Comtronu ponujajo scanner, printer itd.

še enkrat: govori v svojem imenu ... jaz nisem del tvoje ekipe "vsi".

in comtron ni neka prestižna firma, vsaj kar se slovnice tiče ...

Objavljeno
Hja, sej vbistvu slavisti na tem področju kaj dosti itak ne morejo narediti, ker "scanner" je pač uzaveščen v glavah vseh nas po svojem prvobitnem imenu. Tega nikjer ne bodo mogli spremeniti, še pri "printerju" je težko, ker vsi govorimo, da se je nekaj sprintalo itd. Tak, da tu se mi zdi brezveze kaj preminjat, ker ti že v Comtronu ponujajo scanner, printer itd.

Se že kesam in posipujem s pepelom. Torej večina, razen SymRu-ja govorimo, da se je "sprintalo". Sym govori, da se je natisnilo (popravi me v primeru, da govorim narobe). Comtron res ni neka prestižna firma, je pa gotovo najbolj razširjena po Sloveniji ;)

Objavljeno
To'k smo lepi in to'k smo blaz'n kul

in to'k smo genijal'n, da nam je prov nerod'n ful

full,cooll, žur, špon, fancy - mislim d best...

Full, cool, žur, špon, fancy - mislim too much.

:P

Objavljeno (popravljeno)

Se že kesam in posipujem s pepelom. Torej večina, razen SymRu-ja govorimo, da se je "sprintalo". Sym govori, da se je natisnilo ...

pa saj tudi take kot so Symon rabimo,

da imamo evidenco

kje grešimo

in

kateri naši naši grehi

se s časom legalizirajo

.)

Popravljeno . Popravil Jur
Objavljeno
pa saj tudi take kot so Symon rabimo,

da imamo evidenco

kje grešimo

in

kateri naši naši grehi

se s časom legalizirajo

.)

Se strinjam ;) Še dobro, da me kdaj kdo opomni na moj "jezikovni spekter" :)

Objavljeno

že poslano v Drugi štosi... <_<

post-16-1094552208.jpg

Objavljeno

Tomozuki, ne da bi hotel biti tečen, ampak tudi jazst redno in dosledno uporabljam tiskalnik in redno in dosledno tiskam z njim, čeprav v bistvu ne tiska, temveč brizga. :o

In še 5 minut za domači jezik:

fazenprifer je fazni preizkuševalec,

čeprav smo zopet pri fazi :rolleyes:

Objavljeno

PERFORMENS :SS

Naj prosim nekdo radijcem, televizijcem, umetnikom, kulturnikom in podobni jezikovni smetani pove, da je to ena najgrših besed kar so si jih kdaj izmislili. Uporabljajo jo povsod kjer se le da. Predstava se namreč sliši preveč običajno in običajne lepe slovenske besede za naše "fensi" novinarje, umetnike in kulturnike pač niso dovolj dobre!

Če je nov zakon prepovedal tudi take besede... :notworthy:

Objavljeno

kao nekje na avstrijski meji..

svetovna zadeva, vprašanje pa je, če je resnična..

po moje je malce preveč lapsusov oz. kiksov oz. napak (da zadovoljimo teženju te debate), da bi bilo res.. preveč lepo, da bi bilo res, če smo povsem natančni..

Ustvarite račun ali se prijavite za komentiranje

Za objavljanje se morate najprej registrirati

Ustvarite račun

Registrirajte se! To je zelo enostavno!

Registriraj nov račun

Prijava

Že imate račun? Prijavite se tukaj.

Vpišite se
  • Zadnji brskalci   0 članov

    • Noben registriran uporabnik, si ne ogleduje to stran.



×
×
  • Ustvari novo...

Pomembne informacije

Z uporabo te strani se strinjate z uporabo piškotkov in se strinjate s pravili o varovanju zasebnosti!