Skoči na vsebino

The Lord of the Rings


suzuki

Priporočene objave

Glede na to, da sem prebrala najprej slovensko verzijo in nato angleško, se mi ne zdi prevod slab. Še več, človek je vanj vložil ogromno znanja in truda. Česar pa ne morem reči za vse prevajalce, vedno bodo obstajali prevajalci in ''prevajalci''.

PS A si predstavljate, kako bi nekdo prevedel v angleščino naslov Vorančeve knjige Levi devžej. :wink:

Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Se popolnoma strinjam z Mačico in kajo: jasno, da vsi ne znajo angleško. Zakaj ne, je pač njihov problem (in je v tej debati tudi nepomembno) ampak dejstvo ostaja in zato so prevodi seveda potrebni. Verjamem, da se nekateri prevajalci trudijo po svojih najboljših močeh, drugi manj, da imamo slabše in boljše prevode, celo to, da konkretno oba prevoda LotRa sploh nista slaba. Verjamem, da sta čisto korektna - pa vendar nič več kot to. In me sploh ne zanima ali je to zaradi prevajalca ali zaradi lastnosti slovenskega jezika - čar je ostal v originalu...

Zato še vedno trdno (in nevsiljivo :wink: ) vztrajam na tem, da kdor hoče doživeti JRRTjeve izlete v Middle Earth v vsej njihovi epski razsežnosti mora brati original, saj je (vsak, ne le ta) prevod praktično nova knjiga. Če je komur dovolj prevod nimam seveda nič proti - povedati želim le to, da ne bere iste knjige ampak eno vsebinsko dokaj podobno. Ponavadi to ni pomembno, so pa knjige, kjer je to bistveno - predvsem takrat, ko nam ni dovolj KAJ nam je avtor hotel povedati ampak tudi KAKO nam je hotel to povedati. Nasploh so JRRTjeva dela deležna BISTVENO drugačnega obravnavanja/branja/dojemanja s strani bralcev/ljubiteljev kot velika večina drugih del (prav zares!!!).

Mogoče bo to, kar hočem povedati bolj razumljivo če pogledamo še kakšen drug primer: Homerjeva Iliada. Slovenci imamo dva prevoda, Sovretovega in (shit, se ne spomnim imena zdajle). Najbrž boste tudi vi jako presenečeni, če ju boste primerjali! Najbolj enostavno kar prvo stran: "vsebinsko" je pripoved (verzi) dokaj enaka, sicer pa čisto drugačna - kateri prevod je torej "pravi"??? Kaj nam je hotel povedati Homer??? Tisto kar piše v prvem prevodi, tisto v drugem ali čisto nekaj sedemnajstega???

  • Ni mi všeč 2
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Mogoče bo to, kar hočem povedati bolj razumljivo če pogledamo še kakšen drug primer: Homerjeva Iliada. Slovenci imamo dva prevoda, Sovretovega in (shit, se ne spomnim imena zdajle). Najbrž boste tudi vi jako presenečeni, če ju boste primerjali! Najbolj enostavno kar prvo stran: "vsebinsko" je pripoved (verzi) dokaj enaka, sicer pa čisto drugačna - kateri prevod je torej "pravi"??? Kaj nam je hotel povedati Homer??? Tisto kar piše v prvem prevodi, tisto v drugem ali čisto nekaj sedemnajstega???

Zato pa so dobri in slabi prevajalci. Dobri prevod vsaj do neke mere približajo originalu, popolnega prevoda pa ni in ne more biti, ker gre dejansko za interpretacijo posameznika. Nam je že lahko, ko nam angleščina ne dela posebnih preglavic. No, Tolkienova že malo. Kaj pa, če bi bil Tolkien grk ali pa bolj verjetno šved? Pa bi njegov opus še vedno veljal za veličastnega. Bi se mu odpovedal samo zaradi prevoda? Mislim, da ne. PRevajalci nam približajo svet, ki nam sicer ni dosegljiv. Marsikatero literarno delo je fascinantno, zato bi ga bilo škoda ignorirati samo zato, ker ne znamo izvirnega jezika.

Pa še eno malce nesramno vprašanje. :wink: A smo prepričani, da je Tolkien dobro prevajal jezike, ki si jih je sam izmislil? Mogoče bi jih kdo drug po temeljitem preučevanju avtorjevega dela znal še bolje :?: :!:

Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Ja, res je Lucky - IMHO imamo IZJEMNO srečo da je bil JRRT Anglež in ne morda (me strese samo če pomislim!) Madžar, Finec ali celo Kitajec, saj je prav angleščina najbolj razširjen tuji jezik v večini držav sveta (OK, francoska Afrika glih ne).

Hja, morda je pa tudi to pripomoglo k tako silnemu uspehu njegovih knjig? Le koliko je še takih, pa ne vemo zanje ker so napisane (in neprevedene) v nekem eksotičnem jeziku???

Kar se pa tiče Tolkienovih jezikov pa (vsaj zaenkrat) nimamo nobenih metrov za merjenje... (mimogrede: ne vidim nobene nesramnosti v tem vprašanju - in grem stavit, da je vmes zagotovo tudi kakšna napaka; konec koncev je imel JRRT vsega skupaj le kakih 50 let časa za ustvarjanje Middle Eartha - sveta s kakimi 30.000+ leti zgodovine...).

  • Ni mi všeč 2
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

  • 3 mesecev pozneje...

Hola!

Hvala, SymRu, sem šel takoj pogledat! Kljub temu da sem to pričakoval sem kar malo razočaran, nič "popravkov" kljub precej MEGA kiksom v filmu... nič več Smeagola, ki je naj lik TTTja... očitno je P.J. dodal samo malo cukra... Škoda, pa tko fajn bi lahko bilo!!! No ja, kupil ga bom pa vseeno :rolleyes: :blink:

Namarie.

  • Ni mi všeč 2
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

  • 5 mesecev pozneje...
08.01.2004 bo premijera tretjega dela filma....

Joj a šele! Res že težko čakam tretji del! Ne vem še če bom šel v kino, ker tudi prejšnjih delov nisem vidu v kinu ampak doma na DVD, kupil ga bom pa ziher.

Pozna mogoče kdo možnost že prej dobiti DVD?

Da ne bo pomote čist legalen izvod filma!

Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

08.01.2004 bo premijera tretjega dela filma....

Joj a šele! Res že težko čakam tretji del! Ne vem še če bom šel v kino, ker tudi prejšnjih delov nisem vidu v kinu ampak doma na DVD, kupil ga bom pa ziher.

Pozna mogoče kdo možnost že prej dobiti DVD?

Da ne bo pomote čist legalen izvod filma!

Baje ima Symru ....

ampak samo porno verzijo filma.... B)

Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

hmmm, Suzuki bo zihr z veseljem prebral tale članek o Jacksonu in novem filmu Lotr.

Secrets of the King

pa morda še režiserjeve šale na račun dlakocepljenja gledalcev

Hola!

Hja, hvala Sym, sem bral... z veseljem... in strahom. Saj najbrž že vsi veste, česa se najbolj bojim: da bo po tem, kar smo videlu v TTT, glavna poanta RotK kaj bo imela Arwen oblečeno na poroki... ja, tolk je PJ zašel v... komercialo? v TTT :cry:

Pri branju članka nisem bil preveč presenečen:

- izključitev scen v Houses of Healing samo dokazuje, da PJ sam ne ve več, kaj bi rad oz kaj govori. Medtem ko sta smeli obe bejbi (Arwen in Eowyn) v TTT samo neprestano bit žalostni, jokati in preplašeno izgledati, bi prav scene iz Houses of Healing lahko bile taboljše ljubezenske scene (trikotnik Aragorn-Eowyn-Faramir)... ampak PJ jih je enostavno izpustil... :? :? :? Halo??? Če ženske vloge in ljubezen JRRTju res tako zelo manjkajo, da si je treba kar naprej nekaj izmišljevati, zakaj je cepec potem spustil že narejeno, več kot odlično priliko??? Podn!!!

- črtanje Sarumana tudi ni lepo, saj ima Saruman do Scouringa čisto majhno vlogico in ne bi pokuril skoraj nič časa... najmanj kar je, da bi moral priti vsaj na DVD!!! Podn.

- črtanje Scouringa... aha, logično, PJ to že v knjigi ni blo všeč in zdej tega kar ne bo, ne v filmu, ne na DVDju, jasno. Razumljivo in logično. Še dobro, da mu je Frodo všeč, sicer bi najbrž kar pustil Gollumu, da ga ubije. Matr ma srečo tale Frodo, pa najbrž niti sam ne ve... PODN!

Namarie.

  • Ni mi všeč 3
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Hola!

Pozabil še tisto o dlakocepstvu gledalcev: tapravih napak, unih resnih, vnebovpijočih (vsebinskih), ki se vidijo z Marsa sploh ni navedenih v tem članku, sam tiste malenkosti, ki so bolj kiksi kot napake... kako je bil kdo namazan, pa kakšno frizuro je mela bejba... brez veze, čisto mimo. PODN!!!

Namarie.

  • Ni mi všeč 3
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Joj a šele! Res že težko čakam tretji del! Ne vem še če bom šel v kino, ker tudi prejšnjih delov nisem vidu v kinu ampak doma na DVD, kupil ga bom pa ziher.

Pozna mogoče kdo možnost že prej dobiti DVD?

Da ne bo pomote čist legalen izvod filma!

Hola!

Do sedaj je bilo tako, da je DVD filma, ki je bil v kinu, izšel naslednje leto avgusta, podaljšana (EE) verzija pa novembra... Tko da boš na uradno verzijo žal še DOLGO čakal...

Namarie.

  • Ni mi všeč 3
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Hja, hvala Sym, sem bral... z veseljem... in strahom. Saj najbrž že vsi veste, česa se najbolj bojim: da bo po tem, kar smo videlu v TTT, glavna poanta RotK kaj bo imela Arwen oblečeno na poroki... ja, tolk je PJ zašel v... komercialo? v TTT ...

In ti nam moreš use izdat ;) :P

LP by gebre

Popravljeno . Popravil gebre
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Hola!

Ejga gebre, pa saj nisem nič izdal... to piše v knjigi... izdal bi, če bi npr povedal, da se je g. PJ odločil, da se NE BOSTA poročila, oz vsaj ne en z drugim :? :lol1: :cry: ...

Namarie.

  • Ni mi všeč 3
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Se se sam mal hecam O:-) , itaq knjige še nisem prebral, zato pa bo tretji del filma dost bl zanimiv, vsaj upam. A pa ni bil datum premijere sprva napovedan okol 18-20 decembra :?

LP by gebre

Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Hola!

Ja, imaš prav, premiera bo 17.12.2003 v Londonu (in še marsikje po svetu) oz 12.12.2003 (samo za V.I.P.e!!!), k nam bo pač prišlo tam nekje po 10. januarju... Zato pa grem 19. v London :o :lol: ... in me zato ŽAL ne bo na NFS :cry: ... ampak sem imel karte plačane še pred objavo datuma za NFS, tko da... ni kaj; kar je, je.

Namarie.

  • Ni mi všeč 3
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

No prejšnji tedn sm se odločil, da si bom sposodil LOTR v originalu-eng., prebral sm okol 80 strani, pa sm že čisto "notr padu"=>glej podpis :D . Se pa film veliko razlikuje od knjige že samo v teh parih straneh: Frodo je star že 50 let, v filmu je kao nek mladec. S seboj ma v filmu Sama, pa še dva hobita, v knjigi pa polek Sama samo še enega hobita (se ne spomnim imena), pa še veliko takih stvari, pa da ne omenjam koliko je bilo izpuščenega. A se skozi celo knjigo/film kažejo taki "lapsusi", taka odstopanja.V glavnem tale knjiga me je čist zasvojila, se bom na koncu še jokal, k jo bo zmanjkal :lol1:

LP by gebre

Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Hola gebre!

Si se že zajeb*, si že naš, hehehe... Ja, ponavadi se tkole začne :D

No, malo bolj resno: prvi film ni tako zelo različen od knjige, bolj sfriziran, morda. V glavnem so stvari izpuščene, malo spreminjane in brez butastega izmišljevanja dogodkov kot v TTT. Frodo je res star 50 let, ampak na Hobbite leta drugače vplivajo, saj so polnoletni šele pri 33 letih, npr Pippin Took sploh še ni polnoleten, ker je star šele 27 let.

Tako v knjigi kot v filmu sta šla najprej Froda in Samwise sama do Bucklanda, od tam naprej pa sta ju spremljala še Pippin Took in Meriadoc (Merry) Brandybuck. Samo srečanje in kako so se odpravili na pot pa je bilo čisto drugačno. V knjigi je Frodo prodal hišo v Bag Endu (v Hobbitonu) Sackville-Bagginsom in se preselil v Buckland, kjer si je kupil hišo blizu Merryja. V filmu tega sploh ni. Tako kot ni Toma Bombadilla, ene najbolj skrivnostnih osebnosti v Middle-earthu, Froda reši Arwen namesto Glorfindla itd itd... Takih kiksov/spuščanj je ful v filmu, ampak niso tako zelo moteči, saj meni ne, ker se je PJ vsaj držal osnovne pripovedi. V TTTju pa je seveda polovica stvari narobe, četrt pa izmišljenih, kar ostane je pa spet super (npr Smeagol/Gollum je čudovit!!!). Kljub temu bi PJa z lahkoto zadavil, a je očitno hollywoodski človek in ne more/ne zna drugače. Škoda...

Skratka, poanta je v tem, da filma ne smeš jemati kot nadomestilo knjige, IMHO je le en pogled nanjo oz pomoč pri vizualizaciji dogodkov iz knjige. Moram pa te opozoriti, da je velikanska razlika med filmom, ki so ga predvajali v kinu in med EE (extended edition) verzijo DVDja, ki je pol ure daljša - tu teče pripoved bistveno lepše, bolj tekoče in bolj razumljivo.

Če te bo še kaj zanimalo ti kar vprašaj :blink: Želim ti veliko užitkov pri branju knjige!!!

Namarie.

  • Ni mi všeč 3
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Če bi PJ posnel vse kar je v knjigi in se držal zgodbe do pičice natančno bi lahko posnel 30 filmov. Prav tako ne moreš dobesedno prenesti knjige na film - to da je Frodo prodal hišo in se preselil ni ravno za v film, prav tako Toma bi težko dodal, ker je tipo več ali manj prepeval :). Bistveno pa je, da tudi ljudje ki knjige niso prebrali lahko sledijo zgodbi. Ko sem govoril z ljudmi, ki niso pebrali knjige (jih bolj malo poznam), film klapa.

Jaz osebno mislim da je prvi del odlično naredil - rdeče niti knjige se je držal, medtem ko je drugi del malce pomutil. Tretji bo pa valda zakon, ker se v tem delu tako ali tako toliko dogaja, da mu ne bo treba nič dramatizirati zadev (vsaj upam).

Sem videl predfilm in komaj čakam 8. januar ko pride Frodo et co k nam!!!

Popravljeno . Popravil barkafe
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Če bi PJ posnel vse kar je v knjigi in se držal zgodbe do pičice natančno bi lahko posnel 30 filmov...

Hola!

E, baš tu sam te čekao - točno to bi bila prava stvar :lol: !!! YES!!! :OK:

OK, malo bolj zares - jasno, da se ne da vsega... zato tudi nimam posebnih pripomb na prvi del, ki mi je ZELO všeč. Na drugi del pa imam neizmerno pripomb, ker je PJ ne samo spuščal, ampak ga je tudi precej spremenil in, najhuje, dodajal brezvezne dogodke - od zadev ki sploh ne pašejo noter do absolutno nelogičnih, takih, ki so v nasprotju s samo idejo knjige/filma. Ampak brez veze da se jest sploh razburjam, za to čaka PJa v peklu kotel s specialno vročim oljem, pa tudi jermene iz hrbta mu bodo trgali z najbolj tumpastim nožem, morda celo z žlico :hmm: ...

Da bo v tretjem delu največ izpuščenega je že sedaj jasno, saj je veliko dogodkov, ki bi se morali zgoditi v drugem delu kar izpustil oz pustil za tretjega, v drugem je pa doštukal neke izmišljotine. IMHO zelo brezvezno. Pardom, hollywoodsko. Tretji del pa je že tako nabit z akcijo (npr dve hudi bitki, pohod skozi Paths of the Dead...) in dramo (Frodov in Samov pobeg iz Orkovske trdnjave na Cirith Ungolu in pohod do Mount Dooma, kjer jih vmes spet ujamejo itd itd), tko da mi ni jasno kako bo PJ prikazal sploh glavne dogodke, kaj šele kakšne zanimivosti (npr Pippinov pohod skozi Minas Tirith - ogled mesta)... res ne vem... :cry: ... Poleg tega konec knjige (The Scouring of Shire) PJu sploh ni bil nikoli všeč in ga je seveda izpustil tudi v filmu :blink: :( ...

Vseeno mislim, da se v glavnem kar strinjava. In prav takrat ko boste vi uživali na NFSju, bom jest moral gledat RotK :OK: ... bom poslal kakšen SMSek s prvimi vtisi (hja, a se mi splača, a bo sploh kdo trezen... :D ).

Namarie.

  • Ni mi všeč 3
Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Vseeno mislim, da se v glavnem kar strinjava. In prav takrat ko boste vi uživali na NFSju, bom jest moral gledat RotK :OK: ... bom poslal kakšen SMSek s prvimi vtisi (hja, a se mi splača, a bo sploh kdo trezen... :D ).

Namarie.

hja, saj bodo tudi novoletna forumska srečanja še imela reprize :D

Povezava do komentarja
Delite na drugih straneh

Ustvarite račun ali se prijavite za komentiranje

Za objavljanje se morate najprej registrirati

Ustvarite račun

Registrirajte se! To je zelo enostavno!

Registriraj nov račun

Prijava

Že imate račun? Prijavite se tukaj.

Vpišite se
  • Zadnji brskalci   0 članov

    • Noben registriran uporabnik, si ne ogleduje to stran.
×
×
  • Ustvari novo...

Pomembne informacije

Z uporabo te strani se strinjate z uporabo piškotkov in se strinjate s pravili o varovanju zasebnosti!